Siergiej Kowalow - „Komedia Judyty” w wydaniu Warsztatów Kultury trafia do czytelników z Lublina

FOT. Warsztaty Kultury w Lublinie
W kameralnym świecie literatury wschodnioeuropejskiej pojawiła się właśnie pozycja, która zainteresuje miłośników dramatów i scenicznych eksperymentów. Wydawnictwo Warsztaty Kultury z Lublina publikuje zbiór ostatnich sztuk Siergieja Kowalowa, autora związanego od lat z lokalnym środowiskiem akademickim.
- Jak czytać Komedia Judyty - podróż przez gatunki i teksty
- Dlaczego Siergiej Kowalow jest ważny dla lubelskich scen i uczelni
- Gdzie sięgnąć po egzemplarz - gdzie kupić i ile trzeba zapłacić
Jak czytać Komedia Judyty - podróż przez gatunki i teksty
Książka „Komedia Judyty” to zestaw różnorodnych form dramaturgicznych - od dramatu historycznego przez komedię filozoficzną, mistyczny kryminał, miejskie fantasy po baśń-przypowieść. Kowalow wykorzystuje w nich znane motywy literatury białoruskiej i europejskiej, wprowadzając autorów klasycznych obok fikcyjnych postaci, co tworzy rodzaj hermeneutycznej gry i zaprasza czytelnika do podróży między epokami i kulturami. To dramaty o dużym potencjale scenicznym, które odsłaniają współczesne lęki, traumy i uniwersalne pragnienia 🎭📚.
“Czy dramaturgia Siergieja Kowalowa może być interesująca i atrakcyjna dla polskiego odbiorcy? Nie mam wątpliwości, że tak. Jest to bowiem twórczość o ogromnym potencjale scenicznym, odsłaniającą najbardziej aktualne problemy, lęki i tęsknoty współczesnego człowieka, narodowe i indywidualne traumy, uniwersalne pragnienia, potrzeby i nadzieje. Twórczość, w której hermeneutyczna gra z tekstami kultury europejskiej zabiera odbiorcę w pasjonującą podróż w nieznane światy, skąd powraca się kimś innym” — Beata Siwek
Dlaczego Siergiej Kowalow jest ważny dla lubelskich scen i uczelni
Kowalow to autor około trzydziestu tekstów dramatycznych, tłumaczonych i wystawianych w wielu krajach; od 1993 roku mieszka w Lublinie i jest profesorem Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej. Jego obecność w mieście wpływa na lokalne życie teatralne i akademickie, a wydanie zbioru w serii „Wschodni Express” Warsztatów Kultury podkreśla rolę Lubelszczyzny jako miejsca dialogu literackiego między Wschodem a Zachodem. W przekładach polskich uczestniczyły doświadczone tłumaczki - Małgorzata Buchalik i Agnieszka Goral - których praktyka przekładowa wzmacnia dostępność tekstów Kowalowa dla polskiego czytelnika.
Gdzie sięgnąć po egzemplarz - gdzie kupić i ile trzeba zapłacić
Książka ukazała się nakładem Warsztatów Kultury w serii „Wschodni Express” i jest już dostępna do nabycia. Cena egzemplarza to 50 zł. Zakupu można dokonać bezpośrednio u wydawcy - na stronie wydawnictwa Warsztaty Kultury oraz w sklepie internetowym - w naszym sklepie 🛒📦. Powtórzmy to jeszcze raz dla porządku: koszt publikacji to 50 zł, a egzemplarz można zamówić zarówno na stronie wydawnictwa Warsztaty Kultury, jak i w naszym sklepie.
Publikacja wpisuje się w linię wydawniczą małej, zaangażowanej oficyny Warsztatów Kultury z Lublina, która konsekwentnie promuje literaturę krajów Europy Środkowej i Wschodniej, budując w mieście przestrzeń do lektury i dyskusji o teatrze i przekładzie 🙂.
na podstawie: Warsztaty Kultury w Lublinie.
Autor: redakcja Wiadomości Lublin

